“親,你大學(xué)本科畢業(yè)不?辦公軟件使用熟練不?英語交流順溜不?駕照有木有?快來看,中日韓三國合作秘書處招人啦!”一則微博招聘啟事從前天下午發(fā)出開始,就引發(fā)瘋狂轉(zhuǎn)載和熱議。發(fā)布這則招聘的微博博主是從來不愁引不來“金鳳凰”的外交部。
微博發(fā)表后立即被瘋狂轉(zhuǎn)發(fā)。截至昨天傍晚,轉(zhuǎn)發(fā)次數(shù)已經(jīng)達到6300余次,評論有1200余條。
在微博發(fā)表幾個小時后,外交部又跟發(fā)兩條微博,“不得了啦!中日韓三國合作秘書處招聘咨詢電話快被打爆了……”“中日韓三國合作秘書處來通知啦~說今天門庭若市好感動,謝謝大家捧場!……小靈通祝各位親好運!”
記者注意到,其實,幾天前,外交部的認(rèn)證微博“外交小靈通”上就曾發(fā)布過一次招聘。但其公告的形式顯然沒有引起關(guān)注,到昨天下午,轉(zhuǎn)發(fā)僅有92次,評論僅有49條。
據(jù)了解,此次是外交部亞洲司招聘,由新聞司具體發(fā)布。
這則淘寶體微博在被瘋狂轉(zhuǎn)發(fā)的同時也受到熱議,大家的意見分為明顯的兩派。
支持者認(rèn)為,以這樣的形式發(fā)布招聘,拉近了公眾與政府的距離。有人評論說,“親,外交部好調(diào)皮喲?!薄坝H,你也太萌了點吧!一夜就火了!” “外交部又掌握了一門外語?!?/P>
同時,也有不少反對的聲音。網(wǎng)友“苗苗1017”評論說,“作為官網(wǎng)與群眾溝通,語氣只是表象,加強內(nèi)容上的互動,多為求職者指點迷津才是實事,這種光賣萌而無內(nèi)涵的調(diào)調(diào)不太認(rèn)同。”還有網(wǎng)友認(rèn)為,淘寶體適合在非正式場合用,而在外交部招聘這樣比較重要的事件時使用,還是讓人覺得太過調(diào)侃。有人還提出,外交部是“邯鄲學(xué)步”,“現(xiàn)在大學(xué)賣萌,外交部也賣萌……”
國家語委副主任、教育部語言文字應(yīng)用管理司司長王登峰認(rèn)為,網(wǎng)絡(luò)語言的特點之一就是及時,可以很快引起共鳴,在某一時段會形成某一群體內(nèi)的表達方式。所以外交部在微博中使用淘寶體來加強傳播效果無可厚非。不過,王登峰提醒說,從對規(guī)范語言的影響方面看,這些網(wǎng)絡(luò)體不能侵入到正式的公文中。我國對信息傳遞方式的法律約束很明確,政府機關(guān)、新聞媒體、學(xué)校教育與公共服務(wù)領(lǐng)域都要使用規(guī)范的語言,因此官方在正式表達時一定要做到語言規(guī)范,比如外交部正式發(fā)布招聘公告時就不適宜使用網(wǎng)絡(luò)體。王司長還特別提出,例如“神馬”等一些不是所有人都懂的網(wǎng)絡(luò)熱詞就不能歸入規(guī)范語言的范疇內(nèi)。